关于”保险合同内容“的英语作文范文2篇,作文题目:。以下是关于保险合同内容的小学英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:
The company exports industrial products, chemical products, medicine, etc., and exports industrial products, chemical products, medicine, etc., we hereby entrust your company as our business agent in Mauritius, entrust others or entrust others. We hereby appoint your company as our business agent in Mauritius. Any party shall not disclose the contents of this contract to any third party after signing the contract Either party shall not disclose the contents of this contract to any third party after signing this agreement.
Both parties shall strictly abide by this agreement. After being signed by both parties, both parties shall strictly abide by it.
中文翻译:
本公司出口工业产品、化工产品、医药等,出口工业产品、化工产品、医药等,等我方在此委托贵公司为我方在毛里求斯的业务代理,委托他人或委托他人,我方特此指定贵公司为我方在毛里求斯的业务代理,任何一方在签订合同后,不得向第三方泄露本合同的内容甲乙双方任何一方在签订本协议后,任何一方不得将本合同内容泄露给第三方,双方均应严格遵守本协议,经双方签字后,双方应严格遵守遵守它。
万能作文模板2:
Wang Tianshan (Wu Zhijie) recently, a source from the Aging Committee of Xinjiang Autonomous Region said that since all parts of Xinjiang, prefectures and cities have signed the "endowment maintenance contract". At present, there has been no complaint about the joint support of the elderly in this region. The "elderly support contract" is a family unit, leasing children's support agreement in the form of parents, which mainly requires both children to perform according to law At present, most of the organizations in the aging areas of Xinjiang are carrying out the "elderly support contract", and most of the families in Xinjiang's agricultural and pastoral areas are involved in the contract.
中文翻译:
王天山(吴志杰)近日,来自新疆自治区老龄委的消息人士称,自新疆各地,州、市已签订《养老养护合同》,目前,本区一直没有为老年人共同抚养问题投诉的《老年人赡养合同》是以家庭为单位,以父母的形式租赁子女赡养协议,内容主要要求子女双方依法履行赡养义务针对其子女赡养行为的合同形式及监管方式目前,新疆绝大多数和市老龄化地区的在执行《老年抚养合同》,合同中也有深入新疆农牧区的大多数家庭。
满分英语范文3:保险合同内容
Welcome to visit our fair welcome you to visit our fair welcome you to visit our fair our company exports industrial products, chemicals, pharmaceuticals and other products, our company exports industrial products, chemicals, drugs, etc. We hereby entrust your company as our business agent in Mauritius, entrust others or entrust others, we hereby appoint you The company is our business agent in Mauritius. After signing the contract, either party shall not disclose the content of this contract to a third party.
After signing this agreement, neither party shall disclose the content of this contract to a third party. Both parties shall strictly abide by this agreement. After signing by both parties, both parties shall strictly abide by it.
中文翻译:
欢迎您参观我们的交易会欢迎您参观我们的交易会欢迎您参观我们的交易会我们公司出口工业产品,化学品,药品等和其他产品,我们公司出口工业产品,化学品,药品,等我方在此委托贵公司为我方在毛里求斯的业务代理,委托他人或委托他人,我方特此指定贵公司为我方在毛里求斯的业务代理,任何一方在签订合同后,不得向第三方泄露本合同的内容甲乙双方任何一方在签订本协议后,任何一方不得将本合同内容泄露给第三方,双方均应严格遵守本协议,经双方签字后,双方应严格遵守遵守它。