关于”和离婚“的英语作文模板4篇,作文题目:And divorce。以下是关于和离婚的小升初英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。
高分英语作文1:And divorce
After his marriage broke up, a heartbroken Ian usher auctioned his life in dollars on eBay. He sold his car, his motorcycle and everything in the house. "I've had enough of my life and I don't want it anymore," Arthur, who lived in Perth, Australia at the time, wrote in the auction description.
Arthur from Darlington, England, decided to start over and travel around the world with his passport and a list of goals. Usher was very amused by the man who claimed to have left the old days. He found a new life, full of new love, his own The Caribbean island set himself a goal in a few weeks, and the one year old former jetsky coach (almost) did it.
According to the Press Association, he raced with bulls, dived with great white sharks, learned to fly, and even joined a mile high club. "It's the most incredible adventure I've ever pursued," Arthur told Hua While traveling around the world today in the state of Sutton, the accomplished Briton also learned French, visited Mount Everest and played a role in a Hollywood movie. Just before his money ran out, usher bought an idyllic island on the coast of Panama with lush rainforests and golden beaches, the Daily Mail reported, According to the daily mail, usher is building a house for himself on the island at a cost of about US dollars, but despite many terrible adventures, the best part of Arthur's new life may be something he doesn't have on his list: love Arthur's new love is a Canadian he met while walking his dog in the wilderness, the Daily Mail reported Women, according to the daily mail, "I've learned that I'm happier and more fulfilling when I share life's adventures with my partner." It's no surprise that this woman named Mo often visits him on his island and tells his incredible story of hope and revival.
He wrote a blog about travel on his blog, and recently published a book. Disney talked to him about a movie deal, a new love, a new life and a chance to be a superstar It's not too shabby for a man who has sold everything.
中文翻译:
在他的婚姻破裂后,一位心碎的伊恩·厄舍在eBay易趣上以美元的拍卖了自己的一生。他卖掉了自己的汽车、摩托车和房子里的所有东西。“我已经受够了我的生活,我再也不想要了,”当时住在澳大利亚珀斯的亚瑟在拍卖描述中写道,来自英国达灵顿的亚瑟决定重新开始,带着护照和目标清单环游世界,厄舍对这个自称旧日离别的男人很有好笑的,他找到了一个新的生活,充满了新的爱,他自己的加勒比海岛屿给自己定下了几周内实现目标的任务,这位年仅xx岁的前杰茨基教练(几乎)完成了这一切,据新闻协会报道,他与公牛赛跑,与大白鲨一起潜入水中,学会了飞翔,甚至加入了一英里高的俱乐部,“这是我所追求的最不可思议的冒险,”亚瑟告诉州今天在世界各地旅行时,这位完成了目标的英国人还学了法语,参观了珠穆朗玛峰,并在一部好莱坞电影中扮演了一个角色据英国《每日邮报》报道,就在他的钱花光之前,厄舍在巴拿马海岸买了一座田园诗般的小岛,岛上有茂密的热带雨林和金色的沙滩,据英国《每日邮报》报道,在这个岛上,厄舍现在正在为自己建一座房子,花费约美元,但尽管经历了许多可怕的冒险,《每日邮报》报道,亚瑟新生活中最美好的部分可能就是他清单上根本没有的东西:爱亚瑟生活中的新欢是他在荒野中遛狗时遇到的一个加拿大女人,据英国《每日邮报》报道,“我了解到,与伴侣分享人生冒险时,我更快乐、更充实。
”,加上这位名叫莫的女士经常到他的岛上探望他,讲述他那令人难以置信的希望和复兴的故事,这也就不足为奇了,他在博客上写了一篇关于旅行的博客,最近出版了一本书,迪斯尼公司找他谈了一个电影交易,一个新的爱情,新的生活和一个成为巨星的机会,这对一个卖了所有东西的男人来说并不太寒酸易趣易趣。
万能作文模板2:离婚呢
Divorce is changing the lives of American children. In the past generation, more than% of children grew up with both parents having their own parents. Today, only half of the children do this.
Every year, more than one million children experience family disruption: about the same number of children are born out of wedlock, and these problems are related to family disruption, although public spending remains high, On the whole, however, the health status of children has declined. The rate of agers has nearly tripled, the juvenile crime rate has tripled, and the violence has become more and more serious. Judith, a clinical psychologist Wallerstein) began interviewing middle-class children in the San Francisco area.
When their parents broke up, she found that children seemed to perform worse five years after the break-up. Her research showed that more than a third of children experienced moderate or severe depression at the age of 10, and a considerable number of them, at many years of age, were now s with problems and erratic behavior Studies of uncertain, underachievers, and efforts to build strong love relationships have shown that girls in single parent families are more likely than girls in two parent families to have age marriage, illegitimate birth and divorce, which is a fact, regardless of race or income. In addition, children with broken families are almost twice as likely to drop out of school as two parent families.
Boys in high school are more likely to drop out of school than girls and are more likely to engage in aggressive behavior. Over the past few years, Americans have conducted a wide range of natural experiments in family life. The results show that s benefit from these changes, but they are not actually children.
This may be the first generation to be worse psychologically and socially than their parents. Novelist Pat Conroy observes that "every divorce is the death of a small civilization", no one can compare it Children feel it more strongly.
中文翻译:
离婚正在改变儿童的生活在过去的一代人中,超过%的儿童在父母双方都有亲生父母的情况下成长,今天只有一半的孩子会这样做,每年都有超过100万的孩子经历家庭破裂:大约有同样多的孩子是非婚生的,这些问题与家庭破裂有关尽管公共开支一直居高不下,但总体上,儿童的健康状况却有所下降,青少年率几乎增加了两倍,青少年犯罪率增加了两倍,暴力行为也越来越严重。临床心理学家朱迪思·沃勒斯坦(Judith Wallerstein)的工作人员开始在旧金山地区采访中产阶级儿童当他们的父母分手时,她发现孩子们在分手xx年后的表现似乎更糟,她的研究显示,超过三分之一的孩子在xx岁时经历了中度或重度的抑郁,其中相当一部分人在很多岁时,现在已经成年了,有问题、飘忽不定、成绩不佳,努力建立自己牢固的爱情关系的研究表明,单亲家庭中的女孩比双亲家庭的女孩更容易发生青少年婚姻、非婚生和离婚的风险,这是事实,无论种族或收入如何。此外,家庭破裂的孩子辍学的可能性几乎是双亲家庭的两倍高中男生辍学的风险比女生大,而且更容易发生攻击性行为。
在过去的几年里,人在家庭生活中进行了一项广泛的自然实验,结果表明,成年人从这些变化中受益,但实际上并不是儿童,这可能是第一代在心理和社会方面比父母更糟糕的一代小说家帕特·康罗伊观察到,“每一次离婚都是一个小文明的死亡”,没有人比孩子们更强烈地感受到这一点。
满分英语范文3:和离婚
Many couples under the age of, mainly composed of later born "only children", choose to sever the marriage knot, rather than mediate their relationship. Marriage is a feeling, marriage is a contract, and relationship is work. This is the reality of many young couples in Shanghai when their marriage is not good.
The latest data shows that many people seem to stop this practice in the face of trying to solve difficult relationship problems or applying for divorce. According to official statistics, many couples under the age of one (mainly composed of "only children" after birth) choose to postpone the end of their marriage rather than settle their relationship. Shu Xin, founder of a divorce service company, said that from January to May this year, young couples in Shanghai divorced, up percent from last year.
On average, couples of different age groups divorce every day, including those born in the world 'I will never divorce again,' said Shu Xin, founder of a divorce service company in Shanghai. Compared with people of other ages, postnatal people tend to split up, and more of them need marriage counseling. "Compared with previous generations, they are more selfish," Shu said When people have problems in their marriage, many of them will try to avoid problems by divorce in a hurry.
" According to East China University of science and technology, young couples "rashly make a divorce decision", which is a factor contributing to the rising divorce rate every year (AP).
中文翻译:
许多年龄在以下的夫妇,主要是由以后出生的“独生子女”组成的,他们选择了割断婚姻的结,而不是调解他们的关系。婚姻是一种感觉,婚姻是一种合同,关系是工作的,这是许多上海年轻夫妇在婚姻不好的情况下的现实,最新数据显示,面对努力解决棘手的关系问题或申请离婚的前景,许多人似乎都在叫停这一做法。根据统计数据,许多未满周岁的夫妇(主要由出生后的“独生子女”组成)选择暂缓婚姻结束,而不是和解他们的关系一家离婚服务公司的创始人舒欣说,从今年xx月到xx月,上海年轻夫妇离婚,比去年上升了%,平均每天有不同年龄段的夫妇离婚,其中出生在世纪年代及以下的夫妇是最有可能离婚的人群之一,上海一家离婚服务公司的创始人舒欣(音译)说,我再也不会离婚了与其他年龄段的人相比,后出生的人更倾向于分道扬,他们中更多的人需要婚姻咨询,“与前几代人相比,他们更自私,”舒说,“因此,当他们在婚姻中遇到问题时,他们中的许多人会通过匆忙离婚来避免问题。
”华东科技大学称,年轻夫妇“草率地做出离婚决定”,这是导致每年离婚率不断上升的一个因素()。