关于”古风题目“的英语作文范文4篇,作文题目:Ancient style topic。以下是关于古风题目的初三英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:Ancient style topic
Zhujiajiao, located in the suburb of Shanghai, is a well-known ancient water town with a history of many years, covering an area of square kilometers. The fan-shaped town is shining a bright pearl among the lakes and mountains, also known as the "Pearl River". It is the most well preserved ancient town among the four ancient towns in Shanghai.
Ancient bridges are all over the gurgling streams, the small rivers shaded by willows, and the houses with courtyards will all live The traffic people living in the bustle of modern big cities connect with a new world full of ancient times. It is said that if you go to zhujiazhai without looking at the bridge, you may not really have been to Zhujiajiao. All the bridges in the town are distinctive.
They were built in the Ming and Qing Dynasties. There were various shapes and styles of exquisite bridge spans connected together in the ancient town, from wood to stone to Wanbao Fangsheng bridge (Wuyu bridge) is the longest, largest and tallest stone bridge in the world. There are five openings in Zhujiajiao and Shanghai.
There is a stone tablet named "Longmen stone" on the bridge. There is a vivid shisilang bridge (also known as Huimin bridge) on the bridge. It is the only wooden bridge and the most characteristic span of the town, On both sides there are strips of wood, and the upper part has an upturned eaves, just like a narrow corridor.
中文翻译:
朱家角位于上海市郊,是一座闻名全国的水乡古镇,有着多年的历史,占地面积平方公里,扇形小城在湖光山色中闪耀着一颗璀璨的明珠,别称“珠江”,是上海四大古镇中保存最为完好的一座古镇,古桥遍布潺潺的溪流,柳树掩映的小河,有庭院的房屋将所有生活在现代大城市喧嚣中的交通人员连接到一个充满古老的全新世界,镇上悠闲恬静的桥据说去朱家寨不看桥,就不一定真的去过朱家角,镇上所有的桥都是有特色的,古老的,建于明清时期,古镇上有各种形状和风格的精致的桥跨连接在一起,从木到石,再到万宝芳生大桥(无鱼桥)是世界上最长、最大、最高的石桥,在朱家角和上海地区都有五个开口,桥上立着一块石碑,名为“龙门石”,桥上刻有盘龙环抱一颗璀璨的明珠,桥上有栩栩如生的石狮郎桥(廊桥又名惠民桥,是该镇唯一的木桥,也是该镇最有特色的跨径,两侧有木条,上方有上翘的屋檐,宛如一条狭窄的走廊。
万能作文模板2:古体主题
What kind of musical instrument is playing? What is composing music? What is music? It is an important part of Chinese people's life. Chinese traditional music is played with pipa, erhu, suona, guzheng, huqin and other traditional instruments. The songs are mainly about love.
Life and news. Some songs tell us the Legend of a long time ago, they are often generation after generation. In the past, it is the best opportunity to hear it On the other hand, modern Chinese music is played with drums, guitars and keyboards.
Some songs also use traditional instruments and young musicians and stars to create new songs. People can enjoy these songs on radio, TV and even on the street. One thing that hasn't changed much is that they're all about love and life, and whether they change or not, our love of music and life has never changed.
中文翻译:
什么乐器演奏什么是作曲的音乐什么是音乐是中国人生活的重要组成部分中国传统音乐是用琵琶、二胡、唢呐、古筝、胡琴等传统乐器演奏的歌曲主要是关于爱情的,生活与新闻一些歌曲告诉我们很久以前的传说,它们往往是一代又一代的在过去,听到它的最好机会是在节日或婚礼上,另一方面,音乐是用鼓、吉他和键盘演奏的,有些歌曲也使用传统乐器以及年轻人音乐家和明星们创作新歌,人们可以通过收音机、电视甚至街头随时欣赏这些歌曲。有一点没有太大改变,那就是它们都是关于爱和生活的,不管它们是否改变,我们对音乐和生活的热爱从未改变过。
满分英语范文3:古风题目
Classical music is a broad term, which usually refers to the mainstream music produced or rooted in the western etiquette and secular music tradition. From the 9th century to the present, the core norms of this tradition were codified between and. This period is called the period of common practice.
European music is different from many other non European and popular music forms to a great extent through its notation . From the beginning of the 20th century, Western staff notation has been used by composers to regulate the pitch, speed, beat, personal rhythm and accurate performance of music for performers. This has left less space for improvisation and improvisation This kind of music is often heard in European Art Music (comparing Indian classical music with Japanese traditional music) and pop music.
Especially at the end of the s, the public's interest in and appreciation of this kind of formal music declined in the United States and Britain. Of course, the classical music in this period lagged far behind the great commercial success of pop music. In the view of some people, although the sales of CDs could not explain the popularity of classical music, the word "classical music" did not appear until the beginning of the century, trying to make John's music more popular· The period from Sebastian Bach to Beethoven is the golden age of the earliest reference.
The Oxford English dictionary contains "classical music" from about many writers who think that "classical" is an inappropriate term to describe the mainstream and avant-garde music created since the second half of the century.
中文翻译:
古典音乐是一个宽泛的术语,通常指的是产生于或根植于西方礼仪和世俗音乐传统中的主流音乐,大约从9世纪到现在,这一传统的核心规范在和之间被编入法典,这一时期被称为共同实践时期。欧洲音乐通过其谱线符号系统,在很大程度上区别于许多其他非欧洲和流行的音乐形式,大约从世纪开始,西方的五线谱法就被作曲家用来给演奏者规定乐曲的音高、速度、节拍、个人节奏和准确的演奏,这就为即兴创作和即兴装饰等练习留下了较少的空间,在非欧洲艺术音乐(比较印度古典音乐和日本传统音乐)和流行音乐中经常听到这种音乐。特别是在世纪年代末,和英国,公众对这类正式音乐的兴趣和欣赏程度下降了,当然这一时期的古典音乐远远落后于流行音乐在商业上的巨大成功,在一些人看来,虽然CD的销量并不能说明古典音乐的流行,但“古典音乐”一词直到世纪初才出现,试图将约翰·塞巴斯蒂安·到贝多芬这段时期作为最早指代的黄金时代《牛津英语词典》收录的“古典音乐”是来自于大约许多作家认为“古典”是一个不恰当的名词来形容世纪下半叶以来创作的主流和前卫音乐,因此常用恐吓语录。