关于”竞标“的英语作文范文4篇,作文题目:Bidding。以下是关于竞标的xx年级英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:Bidding
The Haikou Power Station project invested and constructed by Hong Kong International Investment Co., Ltd. has been highly appraised for its construction speed and quality. The construction speed and quality of Haikou Power Station project funded or funded by Hong Kong International Investment Co., Ltd.
has been highly appraised. Shanghai Shunfeng group owns a joint-stock company. Shanghai Shunfeng group is a holding subsidiary.
Shanghai Shunfeng group holds a subsidiary of China Minsheng Bank Co., Ltd. China Minsheng Bank Co., Ltd. after bidding, it is China Minsheng Bank We will prepare to accept the tender or award the contract immediately after winning the bid.
Our company exports industrial products, chemicals, drugs, etc., and our company exports industrial products, chemicals, drugs, etc. now we entrust your company as our business agent, principal or principal in Mauritius. We hereby appoint your company as our company's business agent in Mauritius After a business agency contract is concluded, the parties shall not disclose the contents of the contract to a third party.
After the contract is concluded, neither party may disclose the contents of the contract to a third party.
中文翻译:
国际投资有限公司投资建设的海口电站项目,因其建设速度和质量而受到高度评价。由国际投资有限公司出资或出资的海口电站项目,其建设速度和质量得到了高度评价上海顺丰集团拥有股份制公司上海顺丰集团是一家控股子公司上海顺丰集团持有子公司中国民生银行股份有限公司股份有限公司中国民生银行股份有限公司投标后为中国民生银行股份有限公司授予,我们将在中标后立即开始前期准备接受投标或授予合同,我公司出口工业产品、化学品、药品等,我公司出口工业产品、化学品、药品等,现委托贵公司为我公司在毛里求斯的业务代理,委托人或委托人,兹指定贵公司为我公司在毛里求斯的业务代理合同订立后,当事人不得向第三人泄露合同内容。合同订立后,任何一方不得向第三人泄露合同内容。
万能作文模板2:投标
So it's no surprise that the world is back to floating exchange rates, and central banks no longer need to support their currencies. Floating policy is very important for export trade. In fact, this is a convenient way to insure the goods in many similar export transactions.
For example, if the insured has to supply goods to overseas importers under exclusive sales agreements or maintain floating exchange rate floating confirmation of sales representatives or subsidiaries abroad, we would like to inform you that our counter samples will be sent to you by DHL by the end of this week, please confirm as soon as possible So that we can start mass production, payment will be made by confirmed and irrevocable letter of credit, sight draft, 1 confirmed letter of credit, negotiable working hours and wages. This bill of lading is issued in a negotiable form, so it should constitute ownership of the goods and the holder. If your order is fixed, if the seller extends the L / C to a time draft, you can get a discount by endorsement.
They have already made a trade acceptance draft. The seller can ask the bank to finance the transaction by purchasing a draft. It is said that banks discount bills.
If the product has been endorsed by the National Quality Inspection Association, the draft must be accompanied by a full set of original ocean bills of lading, made out to order blank endorsement, marked freight prepaid (endorser: endorser average. If a part of the goods is damaged, the damage is called special average. It is obvious that the quality of the products is lower than the average quality, especially the average average bid price under CIF.
The seller is obliged to submit relevant documents to the buyer so that the buyer can get delivery when the goods arrive or make up for the loss in case of loss during the voyage. He is very excited, as if his bid for building a building was accepted at the time of bidding.
中文翻译:
因此,世界重新回到浮动汇率制度也就不足为奇了,各国央行不再需要支持本国货币。浮动政策对出口贸易非常重要。事实上,这是一种方便的方法,在许多类似的出易中为货物投保,例如,如果被保险人必须根据独家协议向海外进口商供货,或在国外维持代表或子公司浮动汇率浮动保兑,我们想通知您,我们的反样品将于本周末由敦豪速递寄给您,请尽快确认,以便我们能开始批量生产付款将以保兑的、不可撤销的信用证支付,即期汇票1张保兑的保兑信用证,可议付工作时间和工资。
此提单以可议付的形式签发,因此它应构成对货物和持票人的所有权,如果你的订单是定期的,如果卖方将信用证扩展到定期汇票上,你方可以通过背书获得折扣,他们已经做了贸易承兑汇票。卖方可以要求银行通过汇票为交易融资。据说银行贴现汇票贴现。
如果产品已由质量检验协会背书,则汇票必须附有全套正本海运提单,提单抬头为订单空白背书,注明运费已付(背书人:背书人平均。如果某一货物部分受损,这种损害称为特别平均。很明显,产品低于平均质量,特别是CIF下的平均平均平均投标价,卖方有义务向买方提交有关单据,使买方在货物到达时能够获得交货,或在航程中丢失时弥补损失,他感到非常兴奋,就好像他的建造大厦的投标在投标时被接受了一样。
满分英语范文3:竞标
Notice and tender by the debtor to you hereby notifies that the undersigned elects to redeem the collateral currently in your possession under this security agreement on the date on which it is mortgaged to guarantee the performance of the election, and hereby, in accordance with the rights conferred by section of the uniform commercial code, the undersigned hereby bids to perform all the obligations under the said security agreement, and Secured by the above collateral, and in addition, the cost of your recovery of your holding of the collateral in preparation for the disposition of the collateral through the sale arrangement is US dollars. In order to sell, we hereby demand attorney's fees and legal fees. You are requested to provide the above-mentioned collateral for collection by the undersigned on (mm / DD / yyyy)/.
中文翻译:
债务人向贵方发出的通知和投标特此通知,下述签字人选择赎回根据该担保协议目前由贵方占有的担保物,该担保物被抵押以保证履约选择的日期,特此根据因此,根据《统一商法典》第节所赋予的权利,以下签字人在此投标履行上述担保协议规定的所有义务,并由上述担保物担保,此外,贵方收回持有担保物准备通过安排处置担保物的费用为美元为了,特此提出律师费和法律费用的要求,兹要求贵方提供上述抵押品,以便由签字人于年月日取回/。